Vocabular și expresii pentru restaurantele franceze pentru a lua masa
Vocabular și expresii pentru restaurantele franceze pentru a lua masa

Video: Vocabular și expresii pentru restaurantele franceze pentru a lua masa

Video: Vocabular și expresii pentru restaurantele franceze pentru a lua masa
Video: Franceza AUDIO (1) - Cuvinte si expresii uzuale in franceza (2019) 2024, Noiembrie
Anonim
Învață vocabularul de bază al restaurantelor pentru a lua masa la Paris
Învață vocabularul de bază al restaurantelor pentru a lua masa la Paris

Ești puțin nervos să mănânci la Paris sau în altă parte din Franța, îngrijorat că s-ar putea să nu te descurci fără franceza fluentă?

Adevărul este că cei mai mulți chelneri de la restaurantele din capitala Franței știu cel puțin niște engleză de bază, așa că comanda sau plata este rareori o problemă dacă franceză nu există. Totuși, pentru a îmbrățișa cu adevărat spiritul „când-in-Roma”, de ce să nu înveți câteva cuvinte și expresii utile folosite în mod obișnuit în restaurante? Veți avea o experiență mai interesantă dacă puteți folosi o parte din acest vocabular de bază al restaurantelor din Paris și s-ar putea să găsească personalul a fi și mai cald când văd că depuneți un efort pentru a folosi niște franceză.

Folosiți acest ghid pentru a învăța expresiile de bază și pentru a înțelege majoritatea semnelor și titlurilor de meniu la restaurantele din Paris.. Consultați, de asemenea, cele mai bune 5 sfaturi ale noastre pentru a evita serviciile neplăcute în Paris -- și pentru a afla cum să distingeți între comportamentul cu adevărat nepoliticos și diferențe culturale de bază care pot duce la neînțelegeri.

Semne de bază de învățat și de urmărit la restaurantele din Paris:

(masă) rezervată: rezervată (masă)

Terrasse chauffée: terasă încălzită (locați)

Toalete/WC: Toaletă/Walet

Prix salle: Prețuri pentru clienții așezați (spre deosebire de prețurile la bar sau la pachet)

Prix bar: Prețuri pentru clienții care comandă și stau la bar (de obicei se aplică numai cafelei și altor băuturi)

Prix à emporter: Prețurile pentru articolele din meniul la pachet. Rețineți că multe restaurante din Paris nu oferă mâncare la pachet. Consultați secțiunile de mai jos pentru informații despre cum să cereți.

(Restaurare) serviciu gratuit: Self-service (masa) -- se găsește de obicei în restaurantele tip bufet

Horaires d'ouverture/ferméture: Orele de deschidere/închidere (se găsesc de obicei pe ușa de afară). Rețineți că multe bucătării de restaurante din Paris se închid după 14:00 și 22:00, iar restaurantele își închid adesea ușile complet între 15:00 și 19:00.

Serviciu continuu: Serviciu continuu (indică un restaurant care servește mâncare între orele „normale” ale mesei, în general între orele 14:00-19:00.

Defense de fumer/Zone non-fumeur: Zona de nefumători/nefumători. (Rețineți că la Paris, fumatul a fost complet interzis în toate spațiile publice de la începutul anului 2008).

Citiți legate de: Cum să dați bacșiș la restaurantele și cafenelele din Paris?

Sosirea la restaurant: cuvinte și expresii de bază

Folosiți aceste expresii de bază atunci când ajungeți prima dată la un restaurant, pentru a vă ajuta să cereți o masă, să vedeți meniul sau să întrebați despre specialitățile zilnice.

Masa pentru unu/doi/trei, vă rog: Bonjour, une table pour une/deux/trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor….seel voo pleh)

Ai o masă lângă fereastră, te rog?: Avez-vous une tablevers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)

(Putem avea) meniul, vă rog?: La carte, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)

Unde este toaleta, te rog?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn lay twah-leht, seel voo pleh?)

Care sunt ofertele speciale de azi? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)

Aveți meniuri cu preț fix?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)

Aveți un meniu în engleză?: Avez-vous un menu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)

Is it possible to order take out? Est-ce possible de prendre des plats à emporter? (Ess poh-see-bluh duh prawn-druh day plaugh ah ahm-pohr-teh?)

Citiți legate de: Cum să folosiți toaletele în Franța

Citirea și comandarea din meniuri la restaurantele din Paris

Aceste expresii pot fi utile pentru decriptarea unora dintre aspectele mai specifice din punct de vedere cultural ale mesei în Franța.

La Carte: meniu

Meniuri: (preț fix) meniu/s

Serviciul cuprinde/fără: Taxa de serviciu inclusă/neinclusă (restaurantele au în general „serviciu cuprins”)

Aperitive:băuturi înainte de masă

Primări: Aperitive

Plate: Mâncăruri principale

Desert: Desert

Fromages: brânzeturi (deseori prezentate împreună cu produse de desert)

Digestive: după cinăbăuturi

Viandes: preparate din carne

Legume: legume

Poissons et crustaces: pește și crustace

Plats d'enfant: mâncăruri pentru copii

Plats végétariens: mâncăruri vegetariene

Boissons: meniu de băuturi/băuturi

(Carte de) vins: vin (meniu) Vins rouges:

vinuri roșii Vins blancs:

white whine Vin moussant:

vin spumant Vins rosés

Vin rose/blush Apă minerală:

apă minerală Eau pétillante:

apă minerală spumante Eau plate:

apă plată Carafe d'eau:

ulcior de apă (de la robinet) Jus:

juice/es Bière/s:

bere/s Café:

espresso Café allongé:

espresso diluat cu apă fierbinte Café noisette:

espresso cu un pumn mic de lapte

Citiți legate de: Vocabul de care va trebui să comandați pâine și produse de patiserie în boulangeriile franceze

Comandă și solicită suplimente

I'll have (x), please/Id like (x), please: Je prendrai (x), s'il vous plaît/Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh/Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)

Care sunt ofertele speciale de astăzi?Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)

Nu am comandat asta. Am avut (x item): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))

Putem avea sare și piper, vă rog?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doosehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)

Citiți legate de: Cum să comandați pâine și produse de patiserie în brutăriile pariziene

Cererea cecului și sfaturi pentru lăsarea

Folosiți aceste expresii la sfârșitul mesei. Rețineți că serverele aproape că nu vă vor aduce cecul fără să-l cereți, deoarece este considerat nepoliticos să faceți acest lucru în Franța.

Verifică, te rog?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)

Do you take credit cards?: Acceptez-vous des cartes de credit? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)

Pot obține o chitanță oficială, te rog?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)

Scuzați-mă, dar acest proiect de lege nu este corect: Excusez-moi, mais l 'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)

Multumesc, la revedere:Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

Cum să lași un bacșiș?

Nu sunteți sigur cât să lăsați după masă? Obiceiurile pot diferi de cele din țara ta de origine. Puteți vedea mai multe despre bacșișul în Paris aici.

Recomandat: