Cum se spune „Te rog” și „Mulțumesc” în olandeză

Cuprins:

Cum se spune „Te rog” și „Mulțumesc” în olandeză
Cum se spune „Te rog” și „Mulțumesc” în olandeză

Video: Cum se spune „Te rog” și „Mulțumesc” în olandeză

Video: Cum se spune „Te rog” și „Mulțumesc” în olandeză
Video: Mulțumesc este foarte supărat pe Fetița Zurli: "Mi-a dat una peste ceafă, îmi împrăștie jucăriile" 2024, Mai
Anonim
Cum să spui te rog și mulțumesc în olandeză
Cum să spui te rog și mulțumesc în olandeză

Dacă plănuiești o vizită la Amsterdam, nu este o idee rea să înveți câteva cuvinte cheie și expresii în olandeză, chiar dacă majoritatea oamenilor de acolo vorbesc engleza. „Te rog” și „mulțumesc” sunt două dintre cele mai utile expresii pentru turiști și le vor arăta olandezilor pe care îi întâlnești că ți-ai luat ceva timp pentru a te familiariza cu cultura lor.

Pe scurt, cuvintele de folosit sunt alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) „te rog” și dank je (DANK ya) „mulțumesc,” dar există câteva variante și reguli importante pentru a folosi aceste expresii corect în context.

Mulțumesc în olandeză

O expresie universală de mulțumire este dank je, care s-a tradus direct prin „mulțumesc”, la un nivel neutru de politețe. Nu este nepoliticos, dar nici formal și este de departe cea mai folosită expresie olandeză. Dank se pronunță așa cum este scris, dar je sună ca „ya.”

Expresia formală dank u este cel mai bine rezervată persoanelor în vârstă; Societatea olandeză nu este deosebit de formală, așa că nu este nevoie să fii prea politicos în magazine, restaurante și medii similare. Dank se pronunță ca mai sus; u, la fel ca „oo” din „boot”.

Pentru a pune un accent pe recunoștința ta, dank je wel și dank u wel sunt echivalentul cu „mulțumesc mult”. Wel se pronunță ca „vel” în „vellum”. Dacă un vorbitor de olandeză a fost extraordinar de amabil sau de ajutor, hartelijk bedankt („mulțumiri din suflet”) este un răspuns atent. Această expresie se pronunță aproximativ ca „HEART-a-luck buh-DANKT.”

Dacă toate acestea sunt prea multe probleme de reținut, bedankt este potrivit aproape oricând și oriunde printre vorbitorii de olandeză. Dar nu vă supărați; majoritatea olandezilor pe care îi întâlnești vor fi plăcut surprinși că ți-ai făcut timp să înveți orice olandeză.

Echivalentul cu „bun venit” este opțional în Țările de Jos. Dacă simți cu adevărat nevoia, poți folosi geen dank („Nu-l menționa”). Este posibil să nu fiți înclinat să folosiți această expresie mult și nu veți fi considerat nepoliticos. Mulți vorbitori care nu vorbesc olandeză le este dificil să pronunțe sunetul inițial, care este același cu „ch” din cuvântul ebraic Chanukkah. „ee” se pronunță ca „a” în „abil.”

Expresii de mulțumire Referință rapidă
Dank je Multumesc (informal)
Dank u Multumesc (formal)
Bedankt Mulțumesc (fără distincție)
Dank je wel sau Dank u wel Mulțumesc mult (informal sau informal)
Hartelijk bedankt Din sufletmultumesc
Geen dank Nu, mulțumesc necesar/Sunteți binevenit

Spunând Te rog în olandeză

Pentru a fi pe scurt, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) este echivalentul universal al cuvântului „te rog” în engleză. Poate fi folosit cu orice cerere, cum ar fi Een biertje, alstublieft („O bere, vă rog”). Înlocuiți biertje (BERE-tya) cu orice articol la alegere în această expresie olandeză versatilă.

Alstublieft este de fapt forma politicoasă. Este o contracție a lui als het u belieft, sau „dacă îți place”, o traducere olandeză exactă a lui s'il vous plait („te rog” în franceză). Versiunea informală este alsjeblieft ("als het je belieft"), dar nu este la fel de folosită, în ciuda faptului că olandezii vorbesc de obicei în termeni informali.

Expresiile alstublieft și alsjeblieft sunt de asemenea folosite atunci când oferiți cuiva un articol; la un magazin, de exemplu, casieria va rosti Alstublieft! în timp ce îți înmânează chitanța.

Referință rapidă
Alsjeblieft Vă rugăm (informal)
Alstublieft Vă rugăm (formal)
"Een _, alstublieft." „Un _, vă rog.”

Recomandat: