Expresii în germană utile pentru călătoriile cu trenul

Cuprins:

Expresii în germană utile pentru călătoriile cu trenul
Expresii în germană utile pentru călătoriile cu trenul
Anonim
Tren în Berlin, Germania
Tren în Berlin, Germania

Călătoria cu trenul este cea mai bună modalitate de a vă deplasa prin Germania. Trenurile circulă regulat și ieftin către fiecare colț al țării și sunt rapide și eficiente.

Deutsche Bahn, compania germană de căi ferate, oferă un amplasament complet în Germania și extinzându-se în restul Europei. Site-ul lor oferă informații în limba engleză cu orare de tren, oferte de călătorie și posibilitatea de a cumpăra bilete online.

Cu toate acestea, uneori trebuie să vorbiți cu o persoană germană reală sau pur și simplu să vă interpretați biletul de tren sau programul în germană. Încercați niște deutsch cu agentul de la ghișeul de bilete sau cu colegii dvs. de călători din tren. Este adevărat că majoritatea germanilor vorbesc engleza, dar ein bisschen (puțin) germană poate deschide o mulțime de uși.

În acest glosar german de călătorie, veți găsi cel mai folosit vocabular și expresii germane legate de călătoriile cu trenul în Germania. Aflați cum să vă rezervați biletele de tren în limba germană și să cunoașteți expresii esențiale pe care le puteți folosi în tren sau în gări.

(Veți găsi pronunțiile între paranteze. Citiți-o cu voce tare, subliniată partea cu majuscule a cuvântului.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Călătorie bună!

Germană pentru călători: glosarul călătoriilor cu trenul

engleză germană
Când pleacă trenul spre….? Wann fährt der Zug nach…? (Von fairt dare tsoog noch…?)
Când sosește trenul în…? Wann kommt der Zug in…an? (Von kommt dare tsoog in… ahn?)
Cât costă biletul? Was kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Un bilet la…, vă rog Bitte eine Fahrkarte nach… (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach….)
dus-întors hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
un singur sens einfach (EYEN-fach)
Clasa întâi Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Clasa a doua Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Multumesc Danke (DAHN-kuh)
Trebuie să schimb trenurile? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Unde este platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Voi îndrăzniți BAHN-shtyg?)
Este acest loc liber? Ist der Platz hier frei? (Îndrăznesc plats heer fry?)
Acest loc este ocupat. Hier ist besetzt. (Aici este BUH-setst.)
Mă puteți ajuta, vă rog? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Scuzați-mă, cred că acesta este locul meu Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats.)
Gara principală Hauptbahnhof abreviat laHbf (HAUP-bonn-hof)
Piesă Gleis (G-minciuna-s)
Plecări Abfahrt (AB-fart)
Sosiri Ankunft (An-coonft)
Peron de tren Bahnsteig (BONN-sty-g)
bilet Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervat Reserviert (RES-er-veert)
Mașină de dormit Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Mai ieftin, mai puțin luxos, dormitor cu 4-6 paturi supraetajate Couchette (koo-SHET)
Toți la bord

Alle Einsteigen

Vagon Wagen (VAHG-in)
Tabloul de afișare Anzeigetafel (AHN-tsey-guh-tah-fuhl)
Centrul orașului Stadtzentrum
Nord, Sud, Est, Vest Nord, Süd, Ost, Vest
Cât costă un bilet către X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Sfaturi

Nu uitați că data din Germania este scrisă zz.ll.aa. De exemplu, Crăciunul 2019 este scris 25.12.19. Ora poate fi, de asemenea, puțin diferită de cea cu care sunteți obișnuit, deoarece se bazează pe ceasul de 24 de ore. De exemplu, 7:00 am este 7:00 și 7:00 pm este 19:00.

Când căutați locul rezervat, afișajul digital ar trebui să indice numele dvs. de familie deasupra locului atribuit pe bilet. Alternativ, poate fi un card tipărit sau o simplă descriere a originii și destinației. Nu este nemaivăzut ca cineva să fie în locul tău, deoarece rezervările nu sunteste necesar, dar folosiți glosarul nostru la îndemână pentru a rezolva problema și, de obicei, celăl alt pasager va trece rapid mai departe.

Tipuri de trenuri și abrevieri

  • InterCity-Express (ICE) – Pronunțat I-C-E ca alfabetul german - nu „gheață” ca apa înghețată - acestea sunt trenurile de mare viteză, de lungă distanță, care se încrucișează țara și în țările vecine ale UE
  • EuroCity (EC) – Trenuri internaționale de lungă distanță
  • InterCity (IC) – Trenuri de lungă distanță care leagă orașele germane
  • EuroNight (EN) – Trenuri internaționale de noapte cu vagoane de dormit. Rutele includ Köln-Frankfurt-Viena, Berlin-Praga-Bratislava-Budapest și Munchen-Salzburg-Viena
  • Regional-Express (RE) – Cel mai rapid tren regional, cu mai puține opriri decât trenurile RB de mai jos
  • Interregio-Express (IRE) – Servicii locale rapide pe distanțe mai mari decât trenurile RE
  • RegionalBahn (RB) sau Regio – trenuri regionale standard
  • S-Bahn (S) – Trenuri locale de navetiști acoperite de obicei cu biletele de transport public

Recomandat: