Cum să salut în Malaezia: 5 salutări ușoare în Malaezia

Cuprins:

Cum să salut în Malaezia: 5 salutări ușoare în Malaezia
Cum să salut în Malaezia: 5 salutări ușoare în Malaezia

Video: Cum să salut în Malaezia: 5 salutări ușoare în Malaezia

Video: Cum să salut în Malaezia: 5 salutări ușoare în Malaezia
Video: Florin Mitroi & Boby de la Arges - Voi fraieri fara masura ❌ NOU 2024, Aprilie
Anonim
Două femei din Malaezia salută
Două femei din Malaezia salută

Să știi cum să saluti în Malaezia pe baza orei din zi te va ajuta să spargi gheața cu localnicii într-un mod distractiv în timp ce călătorești în Malaezia. Deși un simplu „bună” sau „helo” (ortografie locală) va funcționa bine, exersarea salutărilor pe care le folosesc arată că aveți interes să aflați puțin despre cultura locală.

Din cauza diversității culturale, majoritatea oamenilor din Malaezia cu care interacționați vor vorbi și înțelege bine engleza. Cu siguranță toată lumea știe ce înseamnă „bună ziua”. Oricum, salutările de bază în Bahasa Malaysia sunt ușor de învățat.

Spre deosebire de alte limbi, cum ar fi thailandeză și vietnameză, limba malaeziană nu este tonală. Regulile de pronunție sunt foarte previzibile și directe. Făcând viața și mai ușoară, Bahasa Malaysia implementează alfabetul latin clasic atât de familiar vorbitorilor de engleză.

Limba malaeziana

Limba malaysiană, denumită adesea Bahasa Malaysia, Malay sau pur și simplu „Malaezia”, este similară cu Bahasa Indonesia în multe privințe și este înțeleasă în țările vecine, cum ar fi Indonezia, Brunei și Singapore. La nivel local, limba este denumită în mod obișnuit simplu „Bahasa”.

Bahasa înseamnă„limbă” și este adesea folosită independent atunci când se referă la întreaga familie de limbi malaise similare vorbite în Asia de Sud-Est.

Malaya (Bahasa Melayu) și variațiile sunt vorbite de peste 290 de milioane de oameni în Malaezia, Indonezia, Brunei și Singapore. Este, de asemenea, folosit în unele părți din Filipine și partea de sud a Thailandei. Cuvintele pe care le înveți în această limbă flexibilă vor fi utile în toată regiunea!

O țară la fel de diversă precum Malaezia va găzdui inevitabil multe dialecte și variații ale limbii locale, în special cu cât călătoriți mai departe de Kuala Lumpur. Dialectele locale din Borneo nu vor suna deloc familiare. Nu toți cei pe care îi întâlniți vorbesc aceeași aromă despre Bahasa Malaysia.

Pronunţie în Bahasa Malaezia

Spre deosebire de limba engleză, pronunția vocală în limba malaeziană, în general, urmează în mod vag aceste instrucțiuni simple:

  • A - sună ca „ah”
  • E - sună ca „uh”
  • I - sună ca „ee”
  • O - sună ca „oh”
  • U - sună ca „ew”

Salut

Ca și în Indonezia, salutați în Malaezia în funcție de ora din zi. Salutările corespund cu dimineața, după-amiaza și seara,, deși nu există reguli stricte pentru ce oră să comutați.

Toate salutările din Malaezia încep cu cuvântul selamat (sună ca „suh-lah-mat”), care înseamnă și „în siguranță”. Selamat este apoi urmat de faza adecvată a zilei:

  • Bună dimineața: Selamat pagi (sună ca „pag-ee”)
  • Bună ziua: Selamat tengah hari (suna ca „teen-gah har-ee”)
  • Bună după-amiaza/seara: Selamat Ptang (suna ca „puh-tong”)
  • Noapte bună: Selamat Malam (suna ca „mah-lahm”)

Ca în toate limbile, formalitățile sunt adesea simplificate pentru a economisi efort. Prietenii se vor saluta uneori aruncând selamatul și oferind un pagi simplu - echivalentul salutării cuiva cu „dimineața” în engleză. De asemenea, veți auzi uneori oameni scurtând un salut spunând pur și simplu selamat.

Notă: Selamat siang (ziua bună) și selamat sore (bună după-amiaza) sunt folosite mai frecvent atunci când salutăm oamenii în Bahasa Indonesia, nu limba malaeziană - deși vor fi înțeles.

More pentru salutări

Chiar și localnicii din diferite părți ale Malaeziei diferă în ceea ce privește utilizarea lor, așa că nu vă faceți griji prea mult pentru momentul în care după-amiaza se estompează oficial în seară. Dacă ghiciți greșit, probabil că cineva va răspunde cu salutul corect.

În mod informal, ar trebui să utilizați selamat pagi (bună dimineața) până când soarele devine foarte fierbinte, în jurul orei 11 a.m. sau amiază. După aceea, treceți la selamat tengah hari (bună ziua). După ce soarele a ajuns la vârf, poate în jurul orei 15, puteți trece la selamat petang (bună după-amiaza târziu sau seara). Utilizați selamat malam (noapte bună) când plecați noaptea sau când mergeți la culcare.

În general vorbind, malaezienii nu salutăunul altuia cu selamat malam. Puteți continua să rostiți selamat petang chiar și noaptea până când vă retrageți ziua.

Salutul de captură

Dacă toate celel alte nu reușesc sau nu sunteți sigur de ora din zi, un simplu „bună ziua” va funcționa în toată Malaezia.

Salutările generice precum „bună” sau „bună ziua” nu sunt formale, dar localnicii le vor folosi adesea atunci când salută prietenii și oamenii familiari.

Te vei distra mai mult și vei fi mai politicos salutând oamenii folosind unul dintre salutările standardizate care se bazează pe ora din zi.

Continuarea conversației

După ce salutați în Malaezia, fiți politicos și întrebați ce mai face pe cineva. Ca în engleză, întrebând pe cineva „ce mai faci?” poate, de asemenea, să funcționeze ca un salut dacă doriți să renunțați să decideți asupra orei zilei.

Ce mai faci?: apa kabar (sună ca: „apah ka-bar”)

În mod ideal, răspunsul lor va fi kabar baik (sună ca „bicicletă ka-bar”), care înseamnă „bine” sau „bine”. Ar trebui să răspunzi la fel dacă ai întrebat apa kabar? A spune baik de două ori este o altă modalitate de a indica că te descurci bine.

Dacă cineva răspunde la apa kabar-ul tău? cu tidak baik (sună ca „tee-dak bike”) sau orice altceva care începe cu tidak, este posibil să nu se descurce atât de bine.

Alte potențiale salutări

Când intri sau te întorci, ai putea auzi aceste salutări prietenoase în Malaezia:

  • Bine ați venit: selamat datang
  • Bine ați revenit:selamat kembali

La revedere

Expresia pentru adio depinde de cine rămâne și cine pleacă:

  • La revedere (dacă tu ești cel care pleacă): selamat tinggal (sună ca „teen-gahl”)
  • La revedere (dacă ceal altă persoană pleacă): selamat jalan (sună ca „jal-lan”)

În contextul rămas-bunului, tinggal înseamnă „stai”, iar jalan înseamnă „călătorie”. Cu alte cuvinte, îi spui cuiva să aibă un sejur bun/sigur sau o călătorie bună/sigură.

Pentru un mod distractiv de a-ți lua rămas bun de la un prieten, folosește jumpa lagi (sună ca „joom-pah lah-gee”), care înseamnă „ne vedem în jur” sau „ne reîntâlnesc”. Sampai jumpa (sună ca „sahm-pie joom-pah”) va funcționa și ca „ne vedem mai târziu”, dar se aude mai des în Indonezia.

Noapte bună

De obicei, ai spune selamat malam la sfârșitul zilei când pleci sau mergi la culcare. Când mergi la culcare, poți să-ți spui ultima noapte bună cu selamat tidur. Cuvântul tidur înseamnă „somn”.

Noapte bună: selamat tidur (sună ca „tee-dur”)

Recomandat: